zaeto.ru

Департамент образования города Москвы

Другое
Экономика
Финансы
Маркетинг
Астрономия
География
Туризм
Биология
История
Информатика
Культура
Математика
Физика
Философия
Химия
Банк
Право
Военное дело
Бухгалтерия
Журналистика
Спорт
Психология
Литература
Музыка
Медицина
добавить свой файл
 

 
страница 1


Департамент образования города Москвы

Некоммерческая организация «Ассоциация московских вузов»

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Московский государственный институт электронной техники (технический университет)



Полное название вуза
Научно-образовательный материал
«Технология коммуникативной подготовки по английскому языку с опорой на деятельность международных научно-технических профессиональных обществ» для работников промышленных предприятий г.Зеленограда

Москва 2009 г.




  1. Вступление

Основной целью обучения по данной программе является помощь работникам предприятий г. Зеленограда в использовании иностранного языка в профессиональном и личностном общении.

II. Специфика обучения иностранному языку работников предприятий г. Зеленограда:



Профессиональная направленность

Курс иностранного языка для работников предприятий г. Зеленограда носит профессионально направленный характер и соответствует профессиональным потребностям специалистов.



Объем КПК составляет 72 часа.

Данный курс включает в себя три этапа обучения:

Задача I-го этапа (24 часа) - коррекция и систематизация имеющихся знаний, навыков и умений, с акцентом на профессионально ориентированное чтение как основу курса иностранного языка; задача II-го этапа - развитие взаимосвязанных профессионально ориентированных знаний, навыков и умений с акцентом на устное профессионально ориентированное общение; задача III-го этапа - развитие взаимосвязанных профессионально ориентированных умений во всех видах речевой деятельности.

Формы учебной деятельности:

- аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя, включающие самостоятельную аудиторную работу по заданию преподавателя;

- индивидуальные консультации;

- обязательная внеаудиторная самостоятельная работа слушателей под опосредованным руководством преподавателя (в том числе с использованием новейших программно-аппаратных средств);

- самостоятельная работа слушателей, направленная на формирование и развитие языковых навыков и речевых умений.

III. Содержание курса иностранного языка составляют нижеследующие взаимосвязанные и взаимообусловленные компоненты:

III. 1. Сферы использования иностранного языка специалистами.

Иноязычное общение современных инженеров наукоемких инженерно-технических специальностей представляет собой преимущественно научно-профессиональную коммуникацию, а наиболее распространенной ситуацией, в которой специалист пользуется иностранным языком, является научно-профессиональная (научно-техническая) конференция. Все остальные грани иноязычной коммуникативной деятельности специалиста, такие как чтение научно-профессиональной литературы, подготовка собственных публикаций, переписка с зарубежными коллегами на иностранном языке, устное общение с ними могут рассматриваться в контексте подготовки и проведения конференции.

В связи с этим данная программа предусматривает формирование умений иноязычного общения в социокультурной и профессионально-деловой (научно-профессиональной) сферах (с учетом их единства).


  1. 2. Тематика курса иностранного языка отражает единство социокультурной и профессионально-деловой сфер:

Социокультурная сфера:

- речевой этикет (приветствия, самочувствие, погода, прощание и др.);

- характеристики, оценки (в том числе личностные) событий, фактов, личностей;

- вопросы экологии и экономики;

- вопросы образования;

- роль науки в современном обществе;

- роль и место сети Интернет в личной и общественной жизни человека, ее положительное и отрицательное влияние на физическое и психическое здоровье человека, на перспективы развития общества в целом;

Профессионально-деловая (научно-профессиональная) сфера:

- специфика профессии, отдельные сведения о будущей профес­сиональной деятельности и элементы профессионально значимой информации:

- компьютеры, их поколения, происхождение, возможности, аппаратное и программное обеспечение;

- конкретные разработки и продукты в области аппаратного и программного обеспечения;

- компьютерные вирусы, история их происхождения и развития, социальные последствия, способы защиты;

- компьютерный терроризм и способы защиты от него;

- компьютерный «спам» и способы защиты от него;

- нанотехнологии как качественно новый уровень развития технологии;

- мобильные телефоны, их возможности, тенденции развития;

- защита информации, защита авторских прав, обеспечение конфиденциальности сетевой информации, способы борьбы с несанкционированным доступом к информации;

- деятельность международных научно-профессиональных сообществ, например, IEEE (eye triple E) (Institute of Electrical and Electronics Engineers), IEEE Computer Society, их история, публикации, условия вступления, проводимые ими конференции, репрезентация этой деятельности в сети Интернет.

-проблемы трудоустройства, поиск работы, резюме;

-роль иностранного языка в профессии.

III. 3. Средства иноязычной речевой деятельности

1) Языковой материал, лежащий в основе соответствующих навыков:

фонетический, лексический, грамматический материал;

формулы речевого общения, передающие различные коммуникативные намерения.

2) Информационный материал.

В учебном процессе используются различные типы текстов, содержащих информацию, воспри­нимаемую/порождаемую в устной и письменной форме в процессе речевой деятельности, осуществляемой в определенной сфере и в конкретных ситуациях общения: телефонный разговор, инструкции, деловое письмо (в том числе по электронной почте или по факсу), анкета, резюме; публи­кации, содержащие страноведческую и культурологическую инфор­мацию, научно-популярные и научно-профессиональные статьи, аннотации, стенограммы дискуссий, научно-технические отчеты, проспекты, справочники; перечисленные типы текстов используются в течение всего периода обучения.

3) Виды речевой деятельности и адекватные каждому виду речевые умения



В рамках данной модели предполагается овладение студентами основными умениями во всех видах речевой деятельности на поро­говом уровне.

Чтение: умения понимать информацию при чтении учебной, справочной, научной/культурологиче­ской литературы в соответствии с конкретной целью (ознакомитель­ное чтение, изучающее, просмотровое, поисковое). Умение понять замысел автора в разных типах текстов (описание; повествование; объяснение; полемика). Умение видеть структуру текста (введение, основная часть, выводы, заключение), различные слои информации (об окружающем мире, оценка автора, степень достоверности, логическая доказательность). Умение читать в компьютерной среде, перенося в нее умения разных видов чтения.

Аудирование: умение воспринимать на слух информацию при непосредственном и дистантном (слушании аудиотекстов, разговоре по телефону и др.) общении с носителями языка в рамках указанных сфер и тематики общения. Умение переработки информации в процессе аудирования а) одного доклада (монолога) б) нескольких докладов б) обсуждения доклада (диалог).

Письмо: умения фиксация информации, полученной при чтении в форме рабочих записей, плана; писать деловые письма с осуществлением определенных коммуникативных намерений (запрос сведений/данных, информирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности и д.р.). Опираясь на умения компрессирования и обобщения содержания профессионально ориентированных текстов при чтении и аудировании, уметь писать аннотацию (abstract) как вторичный текст, в том числе, в компьютерной форме . Писать аннотацию (abstract) как первичный текст (основу для будущей статьи или монологического высказывания/сообщения/ доклада), разворачивать аннотацию в текст монологического высказывания/сообщения/доклада.

Говорение: умения передавать на иностранном языке сообщения в форме монологического высказывания и обмениваться информацией в процессе диалогического общения, осуществляя при этом определенные коммуникативные намерения в рамках речевого этикета (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение инфор­мации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия с мнением собеседника/автора, завершение беседы и др.).

Перевод: умения осуществлять письменный перевод как средство закрепления языкового (лексико-грамматического) материала с иностранного языка на родной и с родного на иностранный; умения использовать перевод как средство контроля понимания аудио- и графических текстов.

  1. 4. Ситуации использования иностранного языка специалистами

Слушателям предлагаются для чтения и аудирования материалы, отражающие ситуации, которые могут иметь место в рамках перечисленных выше тем, а для говорения и письма - ситуации, стимулирующие активную иноязычную речевую деятельность на пороговом уровне с указанными темами.

III. 5. Учебные умения

Эти умения предусматривают владение слушателями приемами учебной деятельности, адекватными учебной задаче и индивидуальным запросам студентов. В их число входят следующие умения: самостоятельно вносить определенную коррекцию в результат решения той или иной задачи, оценивать и критически осмысливать качество своих знаний, навыков и умений, а также умение пользоваться справочной литературой, в том числе иноязычными поисковыми серверами сети Интернет ( GOOGLE, Yahoo, AltaVista и др.) для нахождения необходимой информации, разными типами словарей, в том числе он-лайн, а также создавать собственные компьютерные банки справочных материалов и тематических подборок текстов.

III. 6. Контроль

Объектами контроля как обязательного компонента процесса обучения иностранному языку являются приобретаемые слушателями знания (филологические и страноведческие), уровень сформирован­ности речевых навыков и умений.

Контроль осуществляется a) поурочно (текущий контроль), б) по завершении изучения отдельной темы (периодический контроль) и в) по завершении этапа/ курса обучения иностранному языку (итоговый контроль). Во всех формах контроля в качестве одного из вариантов может выступать тестирование.

Итоговый контроль про­водится в форме зачета, включающего в себя проверку качества сформированности умений:

а) ознакомительного чтения (текст предпочтительно социокуль­турной тематики; объем текста 1200-2000 печатных знаков; понимание проверяется в форме беседы по содержанию текста; время на под­готовку до 30 минут);

б) устного высказывания:

-монологического характера - подготовленная речь (сообще­ние, содержащее научно-профессиональную информацию в рамках пройден­ной тематики; время на подготовку до 15 минут),



-диалогического характера - неподготовленная речь (беседа с экзаменатором на одну из изученных тем).
страница 1


Смотрите также:





     

скачать файл




 



 

 
 

 

 
   E-mail:
   © zaeto.ru, 2019