zaeto.ru

Говорим правильно. Японский мат в каждом додзе

Другое
Экономика
Финансы
Маркетинг
Астрономия
География
Туризм
Биология
История
Информатика
Культура
Математика
Физика
Философия
Химия
Банк
Право
Военное дело
Бухгалтерия
Журналистика
Спорт
Психология
Литература
Музыка
Медицина
добавить свой файл
 

 
страница 1


Говорим правильно. Японский мат в каждом додзе



иероглиф киокушинкайКогда вошел в киокушиновский обиход пресловутый ЧИНДЕН (ЧИНЗЕН) можно только догадываться, но то что на японском сленге ЧИН обозначает выражение «мужская пися», притом в самой грубой форме, заставило нас досконально разобраться с этим словом.

Наши команды ЧИНДЕН-НИ РЭЙ заставляют улыбаться знатоков японского языка, которые принимают кланяющуюся по команде толпу в белых одеяниях за каких-то таинственных писепоклонников...

В рунете более 100000 раз упоминается слово «чинден» и связано оно в основном с главным иероглифом - «кёкусинкай».
Английская транскрипция в виде "chinden" упоминается тоже более 100000 раз, то что из этого связано с киокушином размещено только на русскотранслирующих доменах.

Так говорят и пишут только на русском языке!

Мы долгое время били себя в левую часть своего доги или даже татуированной груди и говорили гордо, что это наш «чинден».

Проконсультировавшись у российских специалистов, с глубоким знанием Японии и японского языка, Алексея Горбылева и Петра Дмитриевского мы узнали много интересного...

В японском Хонбу никто не смог подсказать нам, что такое «чинден», и никак не связывали это слово с тем иероглифом которым написано название нашей школы. Шихан Горай ответил, что не понял сути вопроса, а на наш запрос в Японию Петром Дмитриевским был получен следующий ответ:

Здравствуйте, Петр.

Я прошу прощения, но я никогда не слышал таких выражений: ни «Чиндэн», ни «Чиндзэн». Я поспрашивал людей в Хонбу и не нашел никого, кто бы слышал о таком.

Единственный способ, как мы называем эти иероглифы, это «Кёкусинкай Фудэмодзи», что переводится как Кёкусинкай, написанный кистью».

К.Накакуки

Хонбу

Алексей Горбылев четко подсказал нам, откуда дует ветер, и стало понятно, как появился этот самобытный российский вариант с «чинденом».

При входе и выходе из зала, при соблюдении правильных ритуалов тренировки, положено сделать поклон Синдзен ни рэй. Буквально слово «Синдзэн» означает «перед богом». Так вот этот самый поклон перед богом у нас, как в глухом телефоне, трансформировался в «чинден», т.е. в поклон «перед членом».

И видимо, так как часто на месте алтаря в залах висело изображение иероглифа киокушинкай, которому отбивали поклон «чинден ни рэй», то и сам иероглиф стали называть именно так.



Техника которой написан наш иероглиф - Фудэмодзи, но не будет неправильным, если вы скажете не «Кёкусинкай Фудэмодзи», а «Кёкусинкай Кандзи».

http://superkarate.ru/
страница 1


Смотрите также:





     

скачать файл




 



 

 
 

 

 
   E-mail:
   © zaeto.ru, 2019