zaeto.ru

Программа для информационного общества

Другое
Экономика
Финансы
Маркетинг
Астрономия
География
Туризм
Биология
История
Информатика
Культура
Математика
Физика
Философия
Химия
Банк
Право
Военное дело
Бухгалтерия
Журналистика
Спорт
Психология
Литература
Музыка
Медицина
добавить свой файл
 

 
страница 1 страница 2 страница 3
















Документ WSIS-05/TUNIS/DOC/6(Rev.1)-R

18 ноября 2005 года

Оригинал: английский




ТУНИССКАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ОБЩЕСТВА
Введение

1. Мы признаем, что настало время перейти от принципов к действиям, учитывая уже осуществляемую работу по выполнению Женевского Плана действий и определяя те области, где прогресс уже достигнут, достигается или не был достигнут.

2. Мы вновь подтверждаем обязательства, принятые в Женеве, и основываемся на них в Тунисе, сосредоточив внимание на финансовых механизмах для преодоления "цифрового разрыва", на управлении использованием Интернет и связанных с этим вопросах, а также на выполнении решений, принятых в Женеве и Тунисе, и на связанной с ними последующей деятельности.

Финансовые механизмы для решения задач
в области ИКТ в целях развития


3. Мы выражаем благодарность Генеральному секретарю ООН за его усилия по созданию Целевой группы по финансовым механизмам (ЦГФМ) и выражаем признательность ее членам за представленный ими отчет.

4. Мы напоминаем, что мандат ЦГФМ заключался в тщательном анализе вопроса об адекватности существующих финансовых механизмов для решения задач ИКТ в целях развития.

5. В отчете ЦГФМ указывается на сложность существующих механизмов, как частных, так и государственных, обеспечивающих финансирование ИКТ в развивающихся странах. В отчете определяются возможные сферы усовершенствования этих механизмов, а также области, в которых развивающиеся страны и их партнеры в области развития могли бы придавать ИКТ более важное значение.

6. На основе заключения по итогам обсуждения отчета мы рассмотрели усовершенствованные и инновационные механизмы финансирования, включая создание добровольного Фонда цифровой солидарности, о котором говорится в Женевской Декларации принципов.

7. Мы признаем существование "цифрового разрыва" и задачи, которые он ставит перед многими странами, вынужденными делать выбор между многими конкурирующими целями при планировании своего развития и обосновании потребностей в средствах на развитие в условиях имеющихся ограниченных ресурсов.

8. Мы признаем масштаб проблемы, связанной с преодолением "цифрового разрыва" и требующей адекватных и устойчивых инвестиций в инфраструктуру ИКТ и услуги на базе ИКТ, а также создания потенциала и передачи технологии в течение многих предстоящих лет.

9. Мы призываем международное сообщество к оказанию содействия передаче технологии на взаимосогласованных условиях, включая ИКТ, к принятию политики и программ с целью предоставления развивающимся странам помощи в использовании преимуществ технологии на пути своего развития посредством, среди прочего, технического сотрудничества и создания научно-технического потенциала в рамках наших усилий по преодолению "цифрового разрыва" и разрыва в развитии.

10. Мы признаем, что согласованные на международном уровне цели и задачи в области развития, включая Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, имеют основополагающий характер. Монтеррейский консенсус по финансированию в целях развития является основой для создания адекватных и надлежащих финансовых механизмов для содействия ИКТ в целях развития в соответствии с Повесткой дня цифровой солидарности Женевского Плана действий.

11. Мы признаем и подтверждаем особые и конкретные потребности развивающихся стран в области финансирования, как это отмечено в пункте 16 Женевской Декларации принципов*, перед которыми стоят многочисленные задачи в отрасли ИКТ, а также то, что имеется настоятельная необходимость уделять повышенное внимание особым потребностям этих стран в финансировании для достижения согласованных на международном уровне целей и задач в области развития, включая Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.

12. Мы договариваемся, что финансирование ИКТ в целях развития следует рассматривать в контексте растущего значения роли ИКТ не только как средства коммуникаций, но и как фактора, способствующего развитию, и инструмента достижения согласованных на международном уровне целей и задач в области развития, включая Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.

13. В прошлом финансирование инфраструктуры ИКТ в большинстве развивающихся стран было основано на государственных инвестициях. В последнее время отмечается существенный приток инвестиций в тех странах, где на основе надежной регламентарной базы поощряется участие частного сектора и где осуществляется государственная политика, направленная на преодоление "цифрового разрыва".

14. Нас весьма воодушевляет тот факт, что достижения в области коммуникационных технологий и сетей высокоскоростной передачи данных постоянно расширяют возможности развивающихся стран и стран с переходной экономикой стать участниками глобального рынка услуг на базе ИКТ с использованием их сравнительных преимуществ. Такие новые возможности создают мощную коммерческую основу для инвестиций в инфраструктуру ИКТ в этих странах. В связи с этим правительства должны принять меры в рамках национальной политики в области развития, которые были бы направлены на обеспечение благоприятных и способствующих конкуренции условий для необходимых инвестиций в инфраструктуру ИКТ и для разработки новых услуг. В то же время проводимая странами политика и принимаемые ими меры не должны помешать или препятствовать участию таких стран на постоянной основе в глобальном рынке услуг на базе ИКТ либо затруднять такое участие.

15. Мы принимаем к сведению, что существует множество задач, связанных с расширением масштаба полезного доступного информационного наполнения в развивающихся странах; в частности, необходимо вновь уделить внимание вопросу финансирования различных форм контента и приложений, поскольку, когда внимание сосредоточено на инфраструктуре ИКТ, эта тема часто остается незамеченной.

16. Мы признаем, что привлечение инвестиций в ИКТ в основном зависит от благоприятных условий, включающих надлежащее государственное управление на всех уровнях, и от проведения благоприятной, прозрачной и способствующей конкуренции политики и наличия регламентарной базы, отражающей национальные реалии.

17. Мы стремимся к активному диалогу по вопросам, связанным с корпоративной социальной ответственностью и надлежащим корпоративным управлением транснациональных корпораций и их вкладом в экономическое и социальное развитие развивающихся стран в рамках наших усилий по преодолению "цифрового разрыва".

18. Мы подчеркиваем то обстоятельство, что рыночные силы сами по себе не могут гарантировать полномасштабное участие развивающихся стран на глобальном рынке услуг на базе ИКТ. В связи с этим мы призываем к усилению международного сотрудничества и солидарности, направленных на содействие всем странам, особенно перечисленным в пункте 16 Женевской Декларации принципов, в развитии инфраструктуры ИКТ и услуг на базе ИКТ, которые были бы рентабельными и конкурентоспособными на национальном и международном уровнях.

19. Мы признаем, что во многих странах важную роль стало играть финансирование инфраструктуры ИКТ частным сектором, помимо государственного сектора, и что внутреннее финансирование дополняется потоками средств в направлении Север-Юг и сотрудничеством на уровне Юг-Юг.)

20. Мы признаем, что в результате растущего значения устойчивых инвестиций частного сектора в инфраструктуру многосторонние и двусторонние государственные доноры перенаправляют государственные ресурсы на другие цели в области развития, в том числе на разработку стратегий снижения уровня бедности и соответствующих программ, на реформирование политики, включение ИКТ в основные направления деятельности и создание потенциала. Мы призываем все правительства к тому, чтобы в своих национальных стратегиях в области развития уделять должное внимание ИКТ, в том числе традиционным ИКТ, таким как радио- и телевещание. Мы также призываем многосторонние учреждения, а также двусторонних государственных доноров к рассмотрению вопроса о выделении большего объема финансовой помощи для проектов по созданию региональной и крупномасштабной национальной инфраструктуры ИКТ и для соответствующего развития потенциала. Они должны рассмотреть вопрос об оказании помощи и приведении своих стратегий партнерства в соответствие с приоритетами, определенными развивающимися странами и странами с переходной экономикой в своих национальных стратегиях развития, в том числе в своих стратегиях снижения уровня бедности.

21. Мы признаем, что государственное финансирование играет решающую роль в обеспечении доступа к ИКТ и услугам на базе ИКТ в сельских районах, а также для населения, находящегося в неблагоприятном положении, в том числе населения малых островных развивающихся государств и развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.

22. Мы отмечаем, что во всех развивающихся странах высокоприоритетной задачей является связанное с ИКТ создание потенциала и что существующие в настоящее время уровни финансирования недостаточны для удовлетворения этих потребностей, хотя и существуют многие различные финансовые механизмы для поддержки ИКТ в целях развития.

23. Мы признаем, что имеется ряд областей, для которых требуется больше финансовых ресурсов и которым в рамках существующих подходов к финансированию ИКТ в целях развития пока еще уделяется недостаточное внимание. В их число входят:

a) программы по созданию потенциала, материалы, инструментарий, финансирование образования и инициативы по специализированной подготовке в области ИКТ, особенно для регламентарных органов и служащих других государственных секторов и организаций;

b) доступ к коммуникациям и возможность подключения для предоставления услуг и приложений на базе ИКТ в отдаленных сельских районах, малых островных развивающихся государствах, развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и других местах с особыми технологическими и рыночными проблемами;

c) региональная магистральная инфраструктура, региональные сети, центры доступа к сети и соответствующие региональные проекты, предназначенные для соединения сетей в соседних странах и в экономически неблагоприятных регионах, для которых может понадобиться скоординированная политика, включая правовую, регламентарную и финансовую базу и начальное финансирование, а также будет полезен обмен опытом и образцами наилучшей практики;

d) широкополосные возможности для содействия предоставлению более широкого диапазона услуг и приложений, стимулирование инвестиций и предоставление доступа в Интернет по приемлемым ценам как для существующих, так и для новых пользователей;

e) скоординированная помощь, в надлежащих случаях, странам, перечисленным в пункте 16 Женевской Декларации принципов, особенно наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам, с целью повышения эффективности и снижения операционных издержек, связанных с предоставлением помощи международных доноров;

f) приложения ИКТ и контент, предназначенные для интеграции ИКТ в деятельность по реализации стратегий искоренения нищеты и в отраслевые программы, особенно в здравоохранении, образовании, сельском хозяйстве и охране окружающей среды.

Кроме того, необходимо рассмотреть и другие изложенные ниже вопросы, относящиеся к ИКТ в целях развития, которые не получили должного внимания:



g) устойчивость на уровне проектов, относящихся к информационному обществу, например по обслуживанию инфраструктуры ИКТ;

h) особые потребности малых, средних и микропредприятий (МСМП), такие как потребности в финансировании;

i) местные разработка и производство приложений на базе ИКТ и разработка технологий ИКТ развивающимися странами;

j) относящаяся к ИКТ институциональная реформа и расширение потенциала нормативно-правовой базы;

k) совершенствование организационных структур и изменение процессов хозяйственной деятельности с целью оптимизации воздействия и повышения эффективности проектов в области ИКТ и других проектов, которые включают существенные компоненты ИКТ;

l) местные органы управления и инициативы на уровне местных общин, которые обеспечивают предоставление общинам услуг на базе ИКТ в таких областях, как образование, здравоохранение и получение средств к существованию.

24. Признавая, что органы государственного управления, по-прежнему, несут основную ответственность за координацию программ государственного финансирования и государственных инициатив в области развития ИКТ, мы рекомендуем, чтобы последующая межотраслевая и межучрежденческая координация осуществлялась как донорами, так и получателями помощи в рамках страны.

25. Многосторонним банкам и учреждениям в области развития следует приспособить имеющиеся у них механизмы, а при необходимости и разработать новые механизмы для обеспечения национальных и региональных потребностей в развитии ИКТ.

26. Мы признаем следующие необходимые условия для равноправного и универсального доступа к финансовым механизмам, а также для более оптимального их использования:

а) создание политических и регламентарных стимулов, направленных на достижение универсального доступа и привлечение инвестиций частного сектора;

b) определение и признание ключевой роли ИКТ в национальных стратегиях развития и их разработка, в надлежащих случаях, в увязке с электронными стратегиями;

c) развитие институционального потенциала и возможностей для выполнения решений с целью содействия в использовании национальных фондов универсального обслуживания/доступа и в дальнейшем изучении этих механизмов, а также механизмов, направленных на мобилизацию внутренних ресурсов;

d) содействие разработке актуальных для местных условий информации, приложений и услуг, которые были бы полезны развивающимся странам и странам с переходной экономикой;

е) поддержка "увеличения масштаба" успешно реализуемых экспериментальных программ, основанных на ИКТ;

f) поддержка использования ИКТ в органах государственного управления в качестве одного из приоритетов и основной целевой области деятельности по содействию развитию на базе ИКТ;

g) развитие людских ресурсов и создание институционального потенциала (знаний) на каждом уровне для достижения целей информационного общества, особенно в государственном секторе;

h) поощрение объединений торгово-промышленного сектора с целью содействия стимулированию спроса на услуги ИКТ путем оказания поддержки отраслям, занимающимся разработкой новой продукции, местным разработчикам культурного контента и приложений, а также малым предприятиям;

i) расширение возможностей для укрепления потенциала мобилизации средств и их эффективного использования.

27. Мы рекомендуем усовершенствовать и обновить существующие механизмы финансирования, включая:

a) совершенствование финансовых механизмов, с тем чтобы финансовые ресурсы были адекватными, более предсказуемыми, предпочтительно несвязанными и устойчивыми;

b) усиление регионального сотрудничества и создание многосторонних партнерских отношений между заинтересованными сторонами, особенно путем создания стимулов для развития региональной магистральной инфраструктуры;

c) обеспечение приемлемого в ценовом отношении доступа к ИКТ посредством следующих мер:

i. снижение стоимости международного присоединения к Интернет, взимаемой поставщиками услуг магистральных линий, а также содействие, среди прочего, созданию и развитию региональных магистральных сетей ИКТ и центров коммутируемого доступа в Интернет для сокращения стоимости межсетевых соединений и расширения сетевого доступа;

ii. содействие тому, чтобы МСЭ продолжил изучение в срочном порядке вопроса о международных Интернет-соединениях (МИС) с целью разработки соответствующих рекомендаций;

d) координация программ между правительствами и крупными финансовыми органами с целью уменьшения инвестиционных рисков и снижения операционных расходов для операторов, выходящих на менее привлекательные рынки в сельских районах и на сегменты рынков с низкой доходностью;

e) содействие ускорению разработки внутренних финансовых инструментов, в том числе поддержка местных инструментов микрофинансирования, бизнес-инкубаторов в области ИКТ, государственных кредитных инструментов, механизмов проведения обратных аукционов, инициатив по созданию сетей на базе местных общин, цифровой солидарности и других инноваций;

f) расширение возможностей для доступа к механизмам финансирования с целью ускорения темпов финансирования инфраструктуры ИКТ и услуг на базе ИКТ, включая содействие потокам средств в направлении Север-Юг, а также сотрудничеству на уровне Север-Юг и Юг-Юг;

g) многосторонним, региональным и двусторонним организациям в области развития следует рассмотреть вопрос о целесообразности создания виртуального форума для обмена между всеми заинтересованными сторонами информацией о потенциальных проектах, источниках финансирования и институциональных финансовых механизмах;

h) содействие развивающимся странам в постоянном развитии потенциала по созданию фондов для ИКТ и разработке финансовых инструментов, включая целевые фонды и финансирование на начальной стадии, подходящих для их экономики;

i) обращение ко всем странам с настоятельным призывом принять конкретные меры по выполнению своих обязательств в соответствии с Монтеррейским консенсусом;

j) многосторонним, региональным и двусторонним организациям в области развития следует рассмотреть вопрос о сотрудничестве с целью повышения их способности к быстрому реагированию для оказания поддержки развивающимся странам, которые обращаются за помощью по вопросам политики в области ИКТ;

k) содействие увеличению объема добровольных взносов;

l) обеспечение, в надлежащих случаях, эффективного использования механизмов облегчения бремени задолженности, как это изложено в Женевском Плане действий, включая, среди прочего, аннулирование долгов и обмен долговых обязательств, что может использоваться для финансирования ИКТ в рамках проектов в области развития, в том числе являющихся частью стратегий снижения уровня бедности.

28. Мы приветствуем создание в Женеве Фонда цифровой солидарности (ФЦС) в качестве инновационного финансового механизма добровольного характера, открытого для участия заинтересованных сторон, цель которого состоит в превращении "цифрового разрыва" в цифровые возможности для развивающихся стран и который предназначен главным образом для удовлетворения особых и неотложных потребностей на местном уровне и изыскания новых источников добровольного финансирования "солидарности". ФЦС дополнит существующие механизмы финансирования информационного общества, которые следует и впредь использовать в полной мере для финансирования развития новой инфраструктуры ИКТ и услуг на базе ИКТ.

Управление использованием Интернет

  1. Мы вновь подтверждаем провозглашенные во время Женевского этапа ВВУИО в декабре 2003 года принципы, согласно которым Интернет превратился в общедоступный глобальный инструмент и управление его использованием должно стать одним из основных вопросов повестки дня информационного общества. Организация использования Интернет на международном уровне должна иметь многосторонний, прозрачный и демократический характер при полном участии правительств, частного сектора, гражданского общества и международных организаций. Она должна гарантировать справедливое распределение ресурсов, облегчать доступ для всех и обеспечивать стабильное и безопасное функционирование Интернет с учетом многоязычия.

30. Мы признаем, что Интернет – основной элемент инфраструктуры информационного общества – из научно-исследовательского и учебного инструмента превратился в общедоступный глобальный инструмент.

31. Мы признаем, что управление использованием Интернет, осуществляемое в соответствии с Женевскими принципами, является существенным элементом ориентированного на интересы людей, открытого для всех, направленного на развитие и исключающего дискриминацию информационного общества. Кроме того, мы обязуемся поддерживать стабильность и безопасность Интернет как глобального инструмента и обеспечивать необходимую законность управления его использованием на основе полного участия всех заинтересованных сторон как из развитых, так и из развивающихся стран в рамках выполнения ими своих соответствующих ролей и обязанностей.

32. Мы благодарим Генерального секретаря Организации Объединенных Наций за учреждение Рабочей группы по управлению использованием Интернет (РГУИ). Мы выражаем признательность председателю, членам группы и секретариату за их работу и их отчет.

33. Мы принимаем к сведению отчет РГУИ, в котором предпринята попытка выработать рабочее определение управления использованием Интернет. Он помог определить ряд вопросов государственной политики, которые имеют отношение к управлению использованием Интернет. Этот отчет также помог нам глубже понять соответствующие роли и обязанности правительств, межправительственных и международных организаций и других форумов, а также частного сектора и гражданского общества как в развивающихся, так и в развитых странах.

34. Рабочее определение управления использованием Интернет означает разработку и применение правительствами, частным сектором и гражданским обществом в рамках исполнения ими своих соответствующих ролей общих принципов, норм, правил, процедур принятия решений и программ, которые формируют условия для развития и использования Интернет.

35. Мы вновь подтверждаем, что организация использования Интернет охватывает как технические вопросы, так и вопросы государственной политики, и должна осуществляться при участии всех заинтересованных сторон и соответствующих межправительственных и международных организаций. В этом отношении признается, что:

a) политические полномочия по решению вопросов государственной политики, связанных с Интернет, являются суверенным правом государств. Они обладают правами и обязанностями в отношении международных вопросов государственной политики, связанных с Интернет;

b) частный сектор играл и должен и впредь играть важную роль в развитии Интернет как в технической, так и в экономической областях;

c) гражданское общество также играет важную роль в вопросах Интернет, в особенности на общинном уровне, и должно продолжать играть эту роль;

d) межправительственные организации играли и должны продолжать играть определенную роль в оказании содействия координации вопросов государственной политики, связанных с Интернет;

e) международные организации также играли и должны продолжать играть важную роль в разработке технических стандартов и соответствующей политики в области Интернет.

36. Мы признаем ценный вклад научных и технических сообществ в рамках тех групп заинтересованных сторон, которые упомянуты в п. 45, в развитие, функционирование и совершенствование Интернет.

37. Мы стремимся к улучшению координации деятельности международных и межправительственных организаций и других учреждений, имеющих отношение к управлению использованием Интернет, и к обмену информацией между ними. Подход с участием многих заинтересованных сторон следует, по возможности, принять на всех уровнях.

  1. Мы призываем к усилению специализированных учреждений по управлению региональными ресурсами Интернет с целью гарантирования права каждого региона на управление своими собственными ресурсами Интернет наряду с сохранением глобальной координации в этой области.

39. Мы стремимся повышать доверие и безопасность при использовании ИКТ путем укрепления основы для доверия. Мы вновь подтверждаем необходимость дальнейшего стимулирования, развития и внедрения в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами глобальной культуры кибербезопасности, как это изложено в резолюции 57/239 ГА ООН и других соответствующих региональных рамочных документах. Для создания такой культуры необходимы действия на национальном уровне и активизация международного сотрудничества с целью укрепления безопасности при обеспечении большей защиты информации личного характера, неприкосновенности частной жизни и данных. Постоянное развитие культуры кибербезопасности должно привести к расширению доступа и активизации торговых отношений, при этом необходимо принимать во внимание уровень социально-экономического развития каждой страны и учитывать ориентированные на развитие аспекты информационного общества.

40. Мы подчеркиваем важность уголовного преследования киберпреступности, включая киберпреступления, совершенные в рамках юрисдикции одной страны, но имеющие последствия в другой. Мы призываем правительства в сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами разработать необходимое законодательство, предусматривающее проведение расследования и уголовное преследование киберпреступности, ссылаясь на существующие нормативные базы, например резолюции 55/63 и 56/121 ГА ООН о борьбе с преступным использованием информационных технологий и Конвенцию о киберпреступности Совета Европы.

41. Мы решаем принять эффективные меры для решения существенной и все возрастающей проблемы, связанной со спамом. Мы принимаем к сведению существующие многосторонние, предполагающие большое число участников основы для регионального и международного сотрудничества в области спама, например Стратегию АТЭС по противодействию спаму, Лондонский план действий, Меморандум о взаимопонимании по вопросу о противодействии спаму между Сеулом и Мельбурном и соответствующую деятельность ОЭСР и МСЭ. Мы призываем все заинтересованные стороны принять многосторонний подход к противодействию спаму, который включает, среди прочего, обучение пользователей и представителей торгово-промышленного сектора, надлежащее законодательство, правоохранительные органы и инструменты, непрерывную разработку технических и саморегулируемых мер, примеры передового опыта и международное сотрудничество.

42. Мы вновь подтверждаем свою приверженность свободе поиска, получения, передачи и использования информации, в частности для создания, накопления и распространения знаний. Мы подтверждаем, что меры, принятые для обеспечения стабильности и безопасности Интернет, для борьбы с киберпреступностью и противодействия спаму, должны обеспечивать защиту и соблюдение положений о неприкосновенности частной жизни и свободе слова, которые содержатся в соответствующих частях Всеобщей декларации прав человека и Декларации принципов ВВУИО.

43. Мы вновь заявляем о своей приверженности позитивному использованию Интернет и других ИКТ и готовности предпринимать соответствующие действия и принимать установленные законодательством меры по предотвращению ненадлежащего использования ИКТ, о которых говорится в разделе об этических аспектах информационного общества принятых в Женеве Декларации принципов и Плана действий.

44. Мы также подчеркиваем важность борьбы против терроризма во всех его формах и проявлениях в Интернет наряду с соблюдением прав человека и в соответствии с другими обязательствами по международному праву, изложенными в документе А/60/L.1* ГА ООН со ссылкой на Статью 85 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года.

45. Мы подчеркиваем важность безопасного, непрерывного и стабильного функционирования Интернет и необходимость защиты Интернет и других сетей ИКТ от возможного неблагоприятного воздействия или подверженности рискам. Мы подтверждаем необходимость общего понимания вопросов безопасности Интернет и дальнейшего сотрудничества с целью содействия пропагандированию, сбору и распространению информации по вопросам безопасности и обмену передовым опытом между всеми заинтересованными сторонами в области мер по борьбе с угрозой безопасности на национальном и международном уровнях.

46. Мы призываем все заинтересованные стороны обеспечивать неприкосновенность частной жизни и защиту личной информации и личных сведений путем принятия законодательства, реализации совместных рамочных программ, использования передового опыта и применения саморегулируемых и технических мер торгово-промышленным сектором и пользователями. Мы поощряем все заинтересованные стороны, в частности правительства, к тому, чтобы вновь подтвердить право каждого человека на доступ к информации согласно Женевской Декларации принципов и другим взаимно согласованным соответствующим международным документам и осуществлять надлежащую международную координацию.

47. Мы признаем увеличение физического и стоимостного объема электронного бизнеса в целом как внутри национальных границ, так и за их пределами. Мы призываем к разработке национального законодательства и соответствующей практики по защите прав потребителей и, при необходимости, механизмов правоприменения для защиты прав потребителей в случае онлайнового приобретения товаров и услуг, а также к активизации международного сотрудничества в целях содействия дальнейшему расширению электронного бизнеса и повышения доверия к нему со стороны потребителей на недискриминационной основе и в рамках применимого внутреннего законодательства.

48. Мы с удовлетворением отмечаем расширение использования ИКТ правительствами для оказания услуг гражданам и призываем страны, которые еще этого не сделали, разработать национальные программы и стратегии для электронного правительства.

49. Мы вновь подтверждаем свою приверженность делу преобразования цифрового разрыва в цифровые возможности и обязуемся обеспечивать гармоничное, справедливое и равноправное развитие для всех. Мы обязуемся поощрять и обеспечивать руководство в отношении областей развития в рамках более широких механизмов управления использованием Интернет и наряду с другими вопросами включать такие вопросы, как стоимость международного соединения, создание потенциала и передача технологии/ноу-хау. Мы призываем к введению многоязычая в среде развития Интернет и поддерживаем разработку программного обеспечения, которое легко приспосабливается к месту применения и позволяет пользователю делать правильный выбор из различных моделей программного обеспечения, включая программное обеспечение с открытым исходным кодом, бесплатное и частное программное обеспечение.

страница 1 страница 2 страница 3


Смотрите также:





      следующая страница >>

скачать файл




 



 

 
 

 

 
   E-mail:
   © zaeto.ru, 2018